É pessoal... anteontem fez exatamente 2 anos que esse blog foi criado. O objetivo principal do blog é ajudar pessoas que estão se preparando para emigrar para o Canadá, e também passar um pouco de como é o início de vida de um imigrante. O blog ajudou muita gente, e algumas dessas pessoas se tornaram grandes
amigos. Outros também foram ajudados mas nem mesmo um "obrigado" nós
recebemos dessas pessoas, que é a maioria.
Bom, mas como tudo nesse mundo tem que ter um início e um fim (inclusive os blogs dos imigrantes), hoje estou escrevendo o último post desse blog. Tomamos essa decisão por diversos fatores, mas os 3 principais são: 1) O blog atingiu com sucesso o seu objetivo que mencionei acima; 2) nós precisamos de mais tempo para nossas vidas pessoais, trabalho, família, amigos, estudos, outros projetos, etc; 3) perdemos um pouco da motivação devido a falta de agradecimento de muita gente que foi ajudada pelo blog.
Bem, eu gostaria de agradecer a todos os leitores e dizer que o blog vai continuar no ar para que o pessoal possa consultar, afinal há muitas informações valiosas para quem está emigrando e o blog deve continuar ajudando aqueles que buscam tais informações.
Enfim, para nossos amigos de família, vocês continuarão recebendo notícias sobre nós, principalmente através do Facebook, onde somos bem ativos e sempre estamos postando algo lá.
Abraços a todos e obrigado novamente!!!
terça-feira, 10 de abril de 2012
sábado, 17 de dezembro de 2011
Minha entrevista na Radio Canada International
Olá pessoal...
Na quarta-feira eu dei uma entrevista ao repórter e apresentador Hector Vilar da Radio Canada International, e essa entrevista foi ao ar ontem no programa Canadá Direto. O programa Canadá Direto é um programa apresentado em português pelo próprio Hector e pela Gilda Salomone, que tb dirige o programa.
O assunto da reportagem foram as mudanças no processo de imigração do Quebec que ocorreram no início desse mês. Eu tive a oportunidade de falar um pouco sobre o blog e também dizer como está sendo a repercussão das mudanças no processo através dos comentários que tenho recebido no blog. O Hector ainda conversou com o porta-voz do ministério da Imigração do Quebec, Réal Grégoire, que explicou que os critérios de imigração não mudam.
Para quem quiser ouvir a reportagem, o link é
Na quarta-feira eu dei uma entrevista ao repórter e apresentador Hector Vilar da Radio Canada International, e essa entrevista foi ao ar ontem no programa Canadá Direto. O programa Canadá Direto é um programa apresentado em português pelo próprio Hector e pela Gilda Salomone, que tb dirige o programa.
O assunto da reportagem foram as mudanças no processo de imigração do Quebec que ocorreram no início desse mês. Eu tive a oportunidade de falar um pouco sobre o blog e também dizer como está sendo a repercussão das mudanças no processo através dos comentários que tenho recebido no blog. O Hector ainda conversou com o porta-voz do ministério da Imigração do Quebec, Réal Grégoire, que explicou que os critérios de imigração não mudam.
Para quem quiser ouvir a reportagem, o link é
http://www.rcinet.ca/portugues/chronique/imigracao/11-46_2011-12-16-biq/
terça-feira, 13 de dezembro de 2011
Mudança do escritório de imigração do Quebec de São Paulo para Cidade do México - OFICIAL
Pessoal, já recebi por e-mail o comunicado oficial do BIQ de São Paulo informando a mudança do escritório de São Paulo para Cidade do México, que será dia 1 de janeiro de 2012. Nesse comunicado também consta informações sobre os testes de inglês e francês que já são exigidos desde o dia 6 de dezembro.
Segue abaixo o e-mail em francês e português:
--------------------------------------------
Segue abaixo o e-mail em francês e português:
--------------------------------------------
Bonjour,
Nous
vous prions de bien vouloir prendre connaissance des changements
concernant le processus de dépôt des demandes d’immigration au Bureau du
Québec
à Sao Paulo :
- Nous désirons vous informer que Le ministère de l’immigration et des communautés culturelles du Québec a procédé à la réorganisation des opérations des bureaux d’immigration à l’étranger. À cet effet, les activités du Bureau d’immigration du Québec à Sao Paulo seront transférées à Mexico et à partir du 1er janvier 2012 vous devez envoyer vos demandes de certificats de sélection au Bureau d’immigration du Québec directement à Mexico à l’adresse suivante :
Délégation générale du Québec
Bureau d’immigration du Québec à Mexico
Av. Taine 411, Col. Bosque de Chapultepec (Polanco)
México, D.F. 11580
Mexique
A noter que les activités de promotion ainsi que les entrevues de sélection continueront à se faire au Brésil.
- Tous
les nouveaux candidats à l’immigration de la sous-catégorie
« Travailleurs qualifiés » qui souhaitent obtenir des points
à la connaissance du français (requérant principal et conjoint) et de
l’anglais (requérant principal seulement) devront dorénavant démontrer
leurs compétences en expression et en compréhension orales en
présentant, au moment du dépôt de leur demande, les résultats
d’un test de compétences linguistiques réalisé auprès d’un
établissement reconnu par le Ministère. Les tests acceptés sont, pour le
français le DELF ou DALF ou TCFQ ou TCF ou TEFaQ et pour l’Anglais, le
IETLS. Pour avoir plus d’informations sur les tests,
vous pouvez consulter :
- Pour les tests TCFQ, TCF, DELF et DALF : www2.ciep.fr/tcf/Centres/Liste.aspx
- Pour les tests TEFaQ et TEF : www.fda.ccip.fr/tef/centres
- Pour le test d’anglais IELTS : www.ielts.org
L’application de la nouvelle directive se fera pour les demandes reçues à partir du 7 décembre 2011.
Cordialement,
Bureau d’Immigration du Québec à São Paulo
Bom dia,
Pedimos a gentileza de tomar conhecimento das mudanças referentes ao processo de envio das demandas de imigração ao
Escritório do Québec em São Paulo:
- Informamos que o Ministério de imigração e das comunidades culturais do Québec determinou a reorganização das operações dos escritórios localizados em territórios estrangeiros. Em razão destas mudanças, as atividades do Escritório de Imigração do Québec em São Paulo serão transferidas ao México e, a partir de 1° de janeiro de 2012, será necessário enviar as demandas de certificado de seleção diretamente ao escritório de Imigração do Québec no México, no endereço abaixo:
Délégation générale du Québec
Bureau d’immigration du Québec à Mexico
Av. Taine 411,
Col. Bosque de Chapultepec (Polanco)
México, D.F.
11580
Mexique
As atividades de promoção, bem como as entrevistas de seleção, continuarão a ocorrer no Brasil.
- Todos os novos candidatos à imigração na
categoria “Trabalhadores Qualificados” que
desejam obter pontos no quesito “conhecimento de francês” (tanto o
requerente principal como o cônjuge), bem como de inglês (apenas para os
requerentes principais), deverão, a partir de agora, demonstrar seus
conhecimentos em expressão e em compreensão orais
apresentanto, no momento do envio de sua demanda, os resultados de um
teste de competências lingüísticas realisado através de um
estabelecimento reconhecido pelo Ministério. Os testes aceitos são, para
o francês: DELF ou DALF ou TCFQ ou TCF ou TEFaQ e, para
o inglês, o IETLS. Para mais informações sobre os testes requeridos,
consulte:
- Para os testes TCFQ, TCF, DELF e DALF: www2.ciep.fr/tcf/Centres/Liste.aspx
- Para os testes TEFaQ e TEF: www.fda.ccip.fr/tef/centres
- Para o teste de inglês IELTS: www.ielts.org
A aplicação das novas regras se aplica às demandas recebidas
no escritório a partir de 7 de Dezembro de 2011.
Para obter informações sobre o processo, acesse
www.imigrarparaquebec.ca
Atenciosamente,
Bureau d’Immigration du Québec à São Paulo
terça-feira, 6 de dezembro de 2011
Agora é obrigado o teste de francês e inglês
É isso mesmo pessoal, desde hoje, dia 6 de dezembro de 2011, está sendo obrigado enviar o teste de francês e inglês para quem quer entrar no processo de imigração do Quebec. Para o conhecimento de francês a pontuação máxima é 16 pontos e para o inglês a pontuação máxima é 6 pontos. Quem não enviar os testes não terá pontos para o francês e inglês e mesmo na entrevista não deverá ser considerado pontos para essas categorias.
Essa nova exigência já está publicada no site da imigração do Quebec. O link é http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/informations/note-competences-linguistiques.html
Nesse link tem mais detalhe e também os teste exigidos.
Abraço e boa sorte pra quem ainda vai entrar no processo.
Essa nova exigência já está publicada no site da imigração do Quebec. O link é http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/informations/note-competences-linguistiques.html
Nesse link tem mais detalhe e também os teste exigidos.
Abraço e boa sorte pra quem ainda vai entrar no processo.
quinta-feira, 1 de dezembro de 2011
Mudanças no Processo de Imigração do Quebec
Pessoal, quem está para iniciar o processo de imigração deve correr e tentar enviar a documentação ainda esse ano. Falo isso por 2 motivos que devem entrar em vigor a partir de janeiro/2012. São eles:
1) Esse primeiro é o motivo mais simples. Como o governo do Quebec está cortando custos com a imigração (e um dia a torneirinha deve fechar), então eles decidiram centralizar os escritórios de imigração por continentes, assim o escritório da Ásia será somente na China, o escritório da Europa e África será em Montreal mesmo, e o escritório da América do Sul e Central será na Cidade do México. Com isso o escritório de imigração do Quebec em São Paulo deixará de existir e todo mundo do Brasil, e América do Sul, que quiser participar do processo de imigração deverá enviar as documentações para o BIQ do México, porém as entrevistas devem continuar no Brasil mesmo. Assim o processo deve ficar um pouco mais lento na parte referente ao Quebec.
2) Esse segundo motivo já impacta um pouco mais. O governo do Quebec, querendo cortar custos com a imigração e tb com a francisação, começará à exigir uma prova de francês antes que a documentação seja enviada para abertura do dossiê, ou seja, não é mais possível enviar a documentação antes de chegar ao nível exigido de francês e continuar estudando até a data da entrevista para atingir o nível, pois a documentação somente será aceita se o candidato já tiver realizado a prova e atingido a nota mínima exigida. Com isso o Quebec irá selecionar melhor os imigrantes através do nível de francês, irá diminuir a quantidade de entrevistados, e tb irá diminuir o tempo gasto de um imigrante na francisação já que eles chegaram com um nível melhor de francês. Não sei como será essa prova nem onde será aplicada.
Com tudo isso, se vc já está estudando francês e pensava em mandar a documentação no ano que vem, eu recomendo que vc refaça seus planos, que mande a documentação até o fim desse ano de 2011 e acelere seus estudos de francês. Vc ainda terá um tempo para estudar mais francês até a entrevista e não vai precisar fazer o tal exame.
Bom, assim que eu tiver mais detalhes eu divulgo aqui no blog.
1) Esse primeiro é o motivo mais simples. Como o governo do Quebec está cortando custos com a imigração (e um dia a torneirinha deve fechar), então eles decidiram centralizar os escritórios de imigração por continentes, assim o escritório da Ásia será somente na China, o escritório da Europa e África será em Montreal mesmo, e o escritório da América do Sul e Central será na Cidade do México. Com isso o escritório de imigração do Quebec em São Paulo deixará de existir e todo mundo do Brasil, e América do Sul, que quiser participar do processo de imigração deverá enviar as documentações para o BIQ do México, porém as entrevistas devem continuar no Brasil mesmo. Assim o processo deve ficar um pouco mais lento na parte referente ao Quebec.
2) Esse segundo motivo já impacta um pouco mais. O governo do Quebec, querendo cortar custos com a imigração e tb com a francisação, começará à exigir uma prova de francês antes que a documentação seja enviada para abertura do dossiê, ou seja, não é mais possível enviar a documentação antes de chegar ao nível exigido de francês e continuar estudando até a data da entrevista para atingir o nível, pois a documentação somente será aceita se o candidato já tiver realizado a prova e atingido a nota mínima exigida. Com isso o Quebec irá selecionar melhor os imigrantes através do nível de francês, irá diminuir a quantidade de entrevistados, e tb irá diminuir o tempo gasto de um imigrante na francisação já que eles chegaram com um nível melhor de francês. Não sei como será essa prova nem onde será aplicada.
Com tudo isso, se vc já está estudando francês e pensava em mandar a documentação no ano que vem, eu recomendo que vc refaça seus planos, que mande a documentação até o fim desse ano de 2011 e acelere seus estudos de francês. Vc ainda terá um tempo para estudar mais francês até a entrevista e não vai precisar fazer o tal exame.
Bom, assim que eu tiver mais detalhes eu divulgo aqui no blog.
quinta-feira, 24 de novembro de 2011
Primeira neve de 2011/2012
Aeeee pessoal... Só pra registrar, ontem caiu a primeira neve de verdade de 2011/2012 aqui de Montreal. Deve derreter tudo até o fim de semana, já que tem previsão de 12 graus pra sábado, mas já é um começo pra quem está esperando pela neve, como eu, pra começar a descer as montanhas. Meu snowboard já está revisado e só falta montar os blindings (presilhas).
Eu fiz um vídeo da minha sacada da chegada da neve. Segue...
Eu fiz um vídeo da minha sacada da chegada da neve. Segue...
segunda-feira, 21 de novembro de 2011
Tradução de documentos brasileiros
FINALMENTE fizemos as traduções de nossos documentos brasileiro para o francês. Esse é um processo que pode ser feito ainda mesmo antes de sair do Brasil, mas nós demoramos um pouco, mais de 1 ano, desde que chegamos à Montreal, pra fazer. Na verdade a gente demorou porque ainda não precisamos dos documentos traduzidos, mas como a Loriane pretende fazer um MBA no ano que vem e ela vai precisar dos documentos traduzidos, então já mandamos bala nessa pendência que tínhamos.
A traduções é requerida para quem quer estudar, quem precisa regulamentar a profissão, quem quer prestar concurso público, para fazer a equivalência de diploma, e até mesmo algumas empresas solicitam a tradução, pelo menos dos diplomas, para um residente permanente poder trabalhar, entre outras coisas.
Para a tradução ter validade no Quebec é necessário que o tradutor seja membro da OTTIAQ (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec). Nós escolhemos fazer com o Emanuel Freitas, que é membro da OTTIAQ . Ele é bem rápido para fazer o trabalho e não é careiro. Ele cobra por tipo de documento e quantidade de páginas. Ele ainda dá a opção de a gente mesmo digitar os dados do documento a ser traduzido num documento modelo (além disso é necessário enviar o original pra ele), assim tem um desconto, ou deixar pra ele mesmo digitar. Outra opção que ele nos dá é de retirar a tradução pessoalmente no seu próprio apartamento, que fica atrás da estação LaSalle do metro, aí tem mais um descontinho que seria devido ao custo do envio dos documentos.
Bem, os documentos que traduzimos foram as certidões de nascimento e casamento, diplomas de faculdade e pós-graduação, histórico escolares de segundo grau, faculdade e pós-graduação. O processo todo levou 3 semanas pq a gente demorou um pouco pra digitar e revisar as traduções antes da versão final, senão poderia ter sido 1 ou 2 semanas.
Bom, aqui vão os contatos do Emanuel. O e-mail dele é emanuel.freitas@sympatico.ca e o tel dele é (514)768-5963.
Ah, para quem está desempregado o Quebec reembolsa até 300 dólares, por pessoa, das traduções. Quem quiser o reembolso deve perguntar no Emploi Quebec. Nós não temos direito ao reembolso porque eu trabalho.
Agora vamos começar a fazer a equivalência de diploma, mas isso será para um futuro post.
OTTIAQ |
Para a tradução ter validade no Quebec é necessário que o tradutor seja membro da OTTIAQ (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec). Nós escolhemos fazer com o Emanuel Freitas, que é membro da OTTIAQ . Ele é bem rápido para fazer o trabalho e não é careiro. Ele cobra por tipo de documento e quantidade de páginas. Ele ainda dá a opção de a gente mesmo digitar os dados do documento a ser traduzido num documento modelo (além disso é necessário enviar o original pra ele), assim tem um desconto, ou deixar pra ele mesmo digitar. Outra opção que ele nos dá é de retirar a tradução pessoalmente no seu próprio apartamento, que fica atrás da estação LaSalle do metro, aí tem mais um descontinho que seria devido ao custo do envio dos documentos.
Bem, os documentos que traduzimos foram as certidões de nascimento e casamento, diplomas de faculdade e pós-graduação, histórico escolares de segundo grau, faculdade e pós-graduação. O processo todo levou 3 semanas pq a gente demorou um pouco pra digitar e revisar as traduções antes da versão final, senão poderia ter sido 1 ou 2 semanas.
Bom, aqui vão os contatos do Emanuel. O e-mail dele é emanuel.freitas@sympatico.ca e o tel dele é (514)768-5963.
Ah, para quem está desempregado o Quebec reembolsa até 300 dólares, por pessoa, das traduções. Quem quiser o reembolso deve perguntar no Emploi Quebec. Nós não temos direito ao reembolso porque eu trabalho.
Agora vamos começar a fazer a equivalência de diploma, mas isso será para um futuro post.
sexta-feira, 14 de outubro de 2011
Dia de Ação de Graças, em Boston
Olá people...
Bom, essa semana, na segunda feira, foi comemorado o dia de Ação de Graças aqui no Canadá, diferentemente dos EUA que só é comemorado em novembro, aqui é sempre a segunda feira da segunda semana de outubro. Esse dia é feriado no Canadá, e as famílias se reúnem para um almoço onde tradicionalmente é servido o peru de Ação de Graças.
Segundo o Wikipédia, a definição para o dia de Ação de Graças é: "O Dia de Ação de Graças (AO 1945: Dia de Acção de Graças), conhecido em inglês como Thanksgiving Day, é um feriado celebrado nos Estados Unidos e no Canadá, observado como um dia de gratidão, geralmente a Deus, pelos bons acontecimentos ocorridos durante o ano. Neste dia, pessoas dão as graças com festas e orações."
Bom, nós aproveitamos o feriado e fomos viajar. Nosso destino dessa vez foi Boston. Logo na sexta já caímos na estrada e nossa ida até Boston demorou + ou - 6 horas. A fronteira estava tranquila e atravessamos para o EUA pelo estado de Vermont. A estrada estava um pouco cheia pq no EUA tb era feriado, mas eles estavam comemorando o Columbus Day.
A cidade de Boston é bem bonita e parece ser um lugar tranquilo para se morar. Fica no estado americano de Massachusetts, e tem muuuuuuuitos brasileiros por lá, principalmente mineiros. A cidade tem muitas universidade, entre elas, Universidade de Harvard, que é conhecidíssima e é a mais antiga dos EUA, MIT, que é uma das melhores universidade de tecnologia do mundo, tb tem a Berklee, que é uma renomada faculdade de música. A cidade é banhada pelo oceano Atlântico e, como estava fazendo 32 graus nesse dia, nós fomos à praia de Revera eu até tentei entrar na água mas é muito gelada. Próximo a Boston tem um paraíso para quem adora fazer compras. É o Wrentham Village Premium Outlets. É um centro de compras com mais de 170 lojas de marcas conhecidas. Vale a pena conferir pois tudo é bem mais barato que nas lojas normais e não paga imposto para roupas e calçados.
Nossa volta foi na segunda feira a tarde e já foi um pouco mais demorada pq tinha mais de 3 km de fila na fronteira pra entrar no Canadá, mas foi tudo bem e não precisamos pagar imposto de nada que compramos no EUA pq não atingimos a nossa cota. Nesse dia nossa cota era de 400 dólares por pessoa pq ficamos mais de 48 horas fora do Canadá. Como estavam eu, Lori e Lara então pudemos trazer 1200 dólares em compras.
Agora vejam aí algumas fotos da viagem...
Bom, essa semana, na segunda feira, foi comemorado o dia de Ação de Graças aqui no Canadá, diferentemente dos EUA que só é comemorado em novembro, aqui é sempre a segunda feira da segunda semana de outubro. Esse dia é feriado no Canadá, e as famílias se reúnem para um almoço onde tradicionalmente é servido o peru de Ação de Graças.
Segundo o Wikipédia, a definição para o dia de Ação de Graças é: "O Dia de Ação de Graças (AO 1945: Dia de Acção de Graças), conhecido em inglês como Thanksgiving Day, é um feriado celebrado nos Estados Unidos e no Canadá, observado como um dia de gratidão, geralmente a Deus, pelos bons acontecimentos ocorridos durante o ano. Neste dia, pessoas dão as graças com festas e orações."
Bom, nós aproveitamos o feriado e fomos viajar. Nosso destino dessa vez foi Boston. Logo na sexta já caímos na estrada e nossa ida até Boston demorou + ou - 6 horas. A fronteira estava tranquila e atravessamos para o EUA pelo estado de Vermont. A estrada estava um pouco cheia pq no EUA tb era feriado, mas eles estavam comemorando o Columbus Day.
A cidade de Boston é bem bonita e parece ser um lugar tranquilo para se morar. Fica no estado americano de Massachusetts, e tem muuuuuuuitos brasileiros por lá, principalmente mineiros. A cidade tem muitas universidade, entre elas, Universidade de Harvard, que é conhecidíssima e é a mais antiga dos EUA, MIT, que é uma das melhores universidade de tecnologia do mundo, tb tem a Berklee, que é uma renomada faculdade de música. A cidade é banhada pelo oceano Atlântico e, como estava fazendo 32 graus nesse dia, nós fomos à praia de Revera eu até tentei entrar na água mas é muito gelada. Próximo a Boston tem um paraíso para quem adora fazer compras. É o Wrentham Village Premium Outlets. É um centro de compras com mais de 170 lojas de marcas conhecidas. Vale a pena conferir pois tudo é bem mais barato que nas lojas normais e não paga imposto para roupas e calçados.
Nossa volta foi na segunda feira a tarde e já foi um pouco mais demorada pq tinha mais de 3 km de fila na fronteira pra entrar no Canadá, mas foi tudo bem e não precisamos pagar imposto de nada que compramos no EUA pq não atingimos a nossa cota. Nesse dia nossa cota era de 400 dólares por pessoa pq ficamos mais de 48 horas fora do Canadá. Como estavam eu, Lori e Lara então pudemos trazer 1200 dólares em compras.
Agora vejam aí algumas fotos da viagem...
Rua em Cambridge. Prédios da Universidade de Harvard |
Metrô, estação Harvard |
Boa vida de Boston |
Chegando na praia de Revera. |
Praia de Revera, sem ondas e água muito fria |
Calor na praia |
Prédio mais alto de Boston, com 64 andares |
Larinha na Boston Common |
Berklee College of Music |
Estádio do time de baseball Red Sox |
Pôr do sol de Boston |
MIT |
Visão de Boston |
Centro de Boston |
quinta-feira, 29 de setembro de 2011
Canadá é o país com melhor reputação no mundo
Pessoal, hj saiu uma reportagem na revista Exame que mostra um ranking da reputação dos países. E advinhem... O Canadá ficou em primeiro. O Brasil tb aparece na lista e está em 22.o lugar, sendo o melhor país da América Latina, e ainda a frente dos EUA. Esse ranking é chamado de Country RepTrak 2011 e é feito pela Reputation Institute.
O link da reportagem é http://exame.abril.com.br/economia/mundo/noticias/anada-e-o-pais-com-melhor-reputacao-no-mundo-brasil-fica-em-22o
Segue abaixo a reportagem completa da revista Exame:
----------------------------------------------
O link da reportagem é http://exame.abril.com.br/economia/mundo/noticias/anada-e-o-pais-com-melhor-reputacao-no-mundo-brasil-fica-em-22o
Segue abaixo a reportagem completa da revista Exame:
----------------------------------------------
O Canadá
é o país com a melhor reputação do mundo por ter obtido 74,76 pontos em
cem possíveis na enquete Country RepTrak 2011, que colheu opiniões de
42 mil pessoas sobre 51 países dos cinco continentes - o Brasil ficou
apenas com o 22º lugar.
"O Canadá é um país que é bem avaliado porque é atrativo para fazer
turismo, tem um Governo que administra com retidão e com ética e possui
uma economia sólida", declarou à Agência Efe, Ana Isabel Martínez,
porta-voz do Reputation Institute na Colômbia, organização responsável
pelo estudo.
Depois do Canadá, vem a Suécia com 74,66 pontos, Austrália (74,25),
Suíça (74,16), Nova Zelândia (73,12), Noruega (73,09), Dinamarca
(71,53), Finlândia (70,51), Áustria (69,43) e Países Baixos (68,69).
Segundo o relatório do Reputation Institute, "a sólida reputação destes
países é atribuída a seus elevados níveis de democracia, sua riqueza
per capita, sua sociedade estabilizada e sua posição de certa
neutralidade nos conflitos internacionais".
O estudo mediu a confiança, estima, admiração e boa impressão que os
indagados, todos eles cidadãos dos países do G8 (Estados Unidos, Reino
Unido, França, Itália, Alemanha, Japão, Canadá e Rússia), têm sobre os
países submetidos à pesquisa.
O instituto acrescentou que os resultados da enquete mostram que a
percepção de segurança do povo e a amabilidade das pessoas são os
atributos que têm maior peso na reputação de um país.
Na América Latina, o Brasil
é o país com a melhor reputação e ocupa o 22º lugar no ranking global,
ao registrar 54,56 pontos, uma nota superior a dos EUA, que marcou 52,87
pontos.
A Argentina se encontra na 24ª posição da lista mundial; o Peru no 28º,
Chile, 31º; México, 35º; Venezuela, 38º, e Bolívia, 39º. O último da
classificação foi Iraque com 21,78 pontos e o Irã ficou em penúltimo,
com 22,65 pontos.
O relatório conclui que "a reputação gera valor econômico, já que
existe uma correlação direta entre esta e o desejo de visitar o país,
comprar seus produtos e serviços, investir, estudar, viver ou trabalhar
nele".
quarta-feira, 14 de setembro de 2011
Fim do causo das malas quebradas
É pessoal, esse caso das malas quebradas pela Air Canada teve um final feliz.
Bom, sei q vcs se lembram que agora em agosto quando voltei pra Montreal com a Air Canada minhas 2 malas despachas chegaram quebradas, como contei no post "Volta pra Montreal". Pois bem, lá no aeroporto mesmo já fui reclamar e o rapaz da Air Canada abriu um dossiê pra mim, verificou os problemas com as malas, e me deu um endereço pra levá-las pra arrumar. Disse que eu tinha até 60 dias pra levá-las. Uns 3 dias depois lá fui eu levar as 2 malas destruídas no tal endereço, que é perto do metrô Jean-Talon (tb tinha uma outra opção de endereço em Laval). Chegando lá logo de cara o atendente me disse que uma das malas não seria possível arrumar e que eles me dariam outra nova. A segunda mala eles iriam fazer o possível pra arrumar mas tb não poderia garantir.
Passou-se quase 1 mês e na sexta-feira passado eles deixaram um recado no meu celular falando pra eu passar na loja pq minhas malas estavam prontas. Hj eu consegui arrumar um tempinho e fui lá na loja, e pra minha surpresa eles me deram 2 malas novinhas, e melhores que as minhas quebradas, e eu realmente não esperava pois já tinha passado por algo semelhante com a American Airlines e eles me deixaram na mão. As malas novas são da Euro Pack, e as minhas que quebraram eram MKK, que eu nunca tinha visto. É claro que essas Euro Pack não são as melhores, mas pelo menos tenho 2 malas novas.
Já no caso da American Airlines, eles conseguiram destruir totalmente 2 malas rígidas de fibra novinhas, e caras, da Swiss, e depois não quiseram pagar falando que as malas quebraram pq estavam muito cheias... Oras, não tinha nem 30kg em cada mala e as malas são feitas pra suportar 32kg tranquilamente. Essa foi a última vez que eu tinha comprado mala cara. Agora mala é só da baratinha mesmo pq o risco de quebrarem e não pagarem é grande. Assim como esse meu caso conheço muitos outros, e a maioria é tb com a American Airlines.
Por causa disso tudo que eu fiquei surpreso com a Air Canada. Sabemos que quem quebra as malas é quem as transportam para/do avião, e esse pessoal não é funcionário da cia aérea. Agora devo mandar um e-mail pra eles informando que estou super feliz com o atendimento pós desembarque e meu caso foi muito bem resolvido.
Bom, sei q vcs se lembram que agora em agosto quando voltei pra Montreal com a Air Canada minhas 2 malas despachas chegaram quebradas, como contei no post "Volta pra Montreal". Pois bem, lá no aeroporto mesmo já fui reclamar e o rapaz da Air Canada abriu um dossiê pra mim, verificou os problemas com as malas, e me deu um endereço pra levá-las pra arrumar. Disse que eu tinha até 60 dias pra levá-las. Uns 3 dias depois lá fui eu levar as 2 malas destruídas no tal endereço, que é perto do metrô Jean-Talon (tb tinha uma outra opção de endereço em Laval). Chegando lá logo de cara o atendente me disse que uma das malas não seria possível arrumar e que eles me dariam outra nova. A segunda mala eles iriam fazer o possível pra arrumar mas tb não poderia garantir.
Passou-se quase 1 mês e na sexta-feira passado eles deixaram um recado no meu celular falando pra eu passar na loja pq minhas malas estavam prontas. Hj eu consegui arrumar um tempinho e fui lá na loja, e pra minha surpresa eles me deram 2 malas novinhas, e melhores que as minhas quebradas, e eu realmente não esperava pois já tinha passado por algo semelhante com a American Airlines e eles me deixaram na mão. As malas novas são da Euro Pack, e as minhas que quebraram eram MKK, que eu nunca tinha visto. É claro que essas Euro Pack não são as melhores, mas pelo menos tenho 2 malas novas.
Já no caso da American Airlines, eles conseguiram destruir totalmente 2 malas rígidas de fibra novinhas, e caras, da Swiss, e depois não quiseram pagar falando que as malas quebraram pq estavam muito cheias... Oras, não tinha nem 30kg em cada mala e as malas são feitas pra suportar 32kg tranquilamente. Essa foi a última vez que eu tinha comprado mala cara. Agora mala é só da baratinha mesmo pq o risco de quebrarem e não pagarem é grande. Assim como esse meu caso conheço muitos outros, e a maioria é tb com a American Airlines.
Por causa disso tudo que eu fiquei surpreso com a Air Canada. Sabemos que quem quebra as malas é quem as transportam para/do avião, e esse pessoal não é funcionário da cia aérea. Agora devo mandar um e-mail pra eles informando que estou super feliz com o atendimento pós desembarque e meu caso foi muito bem resolvido.
Assinar:
Postagens (Atom)