Track dos tempos

quinta-feira, 24 de novembro de 2011

Primeira neve de 2011/2012

Aeeee pessoal... Só pra registrar, ontem caiu a primeira neve de verdade de 2011/2012 aqui de Montreal. Deve derreter tudo até o fim de semana, já que tem previsão de 12 graus pra sábado, mas já é um começo pra quem está esperando pela neve, como eu, pra começar a descer as montanhas. Meu snowboard já está revisado e só falta montar os blindings (presilhas).

Eu fiz um vídeo da minha sacada da chegada da neve. Segue...
video

segunda-feira, 21 de novembro de 2011

Tradução de documentos brasileiros

FINALMENTE fizemos as traduções de nossos documentos brasileiro para o francês. Esse é um processo que pode ser feito ainda mesmo antes de sair do Brasil, mas nós demoramos um pouco, mais de 1 ano, desde que chegamos à Montreal, pra fazer. Na verdade a gente demorou porque ainda não precisamos dos documentos traduzidos, mas como a Loriane pretende fazer um MBA no ano que vem e ela vai precisar dos documentos traduzidos, então já mandamos bala nessa pendência que tínhamos.

OTTIAQ
A traduções é requerida para quem quer estudar, quem precisa regulamentar a profissão, quem quer prestar concurso público, para fazer a equivalência de diploma, e até mesmo algumas empresas solicitam a tradução, pelo menos dos diplomas, para um residente permanente poder trabalhar, entre outras coisas.

Para a tradução ter validade no Quebec é necessário que o tradutor seja membro da OTTIAQ (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec). Nós escolhemos fazer com o Emanuel Freitas, que é membro da OTTIAQ  . Ele é bem rápido para fazer o trabalho e não é careiro. Ele cobra por tipo de documento e quantidade de páginas. Ele ainda dá a opção de a gente mesmo digitar os dados do documento a ser traduzido num documento modelo (além disso é necessário enviar o original pra ele), assim tem um desconto, ou deixar pra ele mesmo digitar. Outra opção que ele nos dá é de retirar a tradução pessoalmente no seu próprio apartamento, que fica atrás da estação LaSalle do metro, aí tem mais um descontinho que seria devido ao custo do envio dos documentos.

Bem, os documentos que traduzimos foram as certidões de nascimento e casamento, diplomas de faculdade e pós-graduação, histórico escolares de segundo grau, faculdade e pós-graduação. O processo todo levou 3 semanas pq a gente demorou um pouco pra digitar e revisar as traduções antes da versão final, senão poderia ter sido 1 ou 2 semanas.

Bom, aqui vão os contatos do Emanuel. O e-mail dele é emanuel.freitas@sympatico.ca e o tel dele é (514)768-5963.

Ah, para quem está desempregado o Quebec reembolsa até 300 dólares, por pessoa, das traduções. Quem quiser o reembolso deve perguntar no Emploi Quebec. Nós não temos direito ao reembolso porque eu trabalho.

Agora vamos começar a fazer a equivalência de diploma, mas isso será para um futuro post.