Track dos tempos

quinta-feira, 1 de dezembro de 2011

Mudanças no Processo de Imigração do Quebec

Pessoal, quem está para iniciar o processo de imigração deve correr e tentar enviar a documentação ainda esse ano. Falo isso por 2 motivos que devem entrar em vigor a partir de janeiro/2012. São eles:

1) Esse primeiro é o motivo mais simples. Como o governo do Quebec está cortando custos com a imigração (e um dia a torneirinha deve fechar), então eles decidiram centralizar os escritórios de imigração por continentes, assim o escritório da Ásia será somente na China, o escritório da Europa e África será em Montreal mesmo, e o escritório da América do Sul e Central será na Cidade do México. Com isso o escritório de imigração do Quebec em São Paulo deixará de existir e todo mundo do Brasil, e América do Sul, que quiser participar do processo de imigração deverá enviar as documentações para o BIQ do México, porém as entrevistas devem continuar no Brasil mesmo. Assim o processo deve ficar um pouco mais lento na parte referente ao Quebec.

2) Esse segundo motivo já impacta um pouco mais. O governo do Quebec, querendo cortar custos com a imigração e tb com a francisação, começará à exigir uma prova de francês antes que a documentação seja enviada para abertura do dossiê, ou seja, não é mais possível enviar a documentação antes de chegar ao nível exigido de francês e continuar estudando até a data da entrevista para atingir o nível, pois a documentação somente será aceita se o candidato já tiver realizado a prova e atingido a nota mínima exigida. Com isso o Quebec irá selecionar melhor os imigrantes através do nível de francês, irá diminuir a quantidade de entrevistados, e tb irá diminuir o tempo gasto de um imigrante na francisação já que eles chegaram com um nível melhor de francês. Não sei como será essa prova nem onde será aplicada.

Com tudo isso, se vc já está estudando francês e pensava em mandar a documentação no ano que vem, eu recomendo que vc refaça seus planos, que mande a documentação até o fim desse ano de 2011 e acelere seus estudos de francês. Vc ainda terá um tempo para estudar mais francês até a entrevista e não vai precisar fazer o tal exame.

Bom, assim que eu tiver mais detalhes eu divulgo aqui no blog.

4 comentários:

  1. Eu acho que a prova deve ser um dos testes reconhecidos que você poderia enviar o resultado opcionalmente com a documentação como o TEFAQ por exemplo. Acho que o nível mínimo deve ser o intermediário avançado.

    Eu particularmente acho correto aumentarem o nível de francês exigido. Muitos só aprendiam o mínimo e chegando lá achavam que a francisação ia fazer milagre.

    ResponderExcluir
  2. Visito seu blog sempre.
    Creio que isto fará as pessoas correrem para aprender não só para a entrevista. O trabalho é árduo mas, é possível. Esta prova não pode acabar com o sonho de imigrar. Também estou no processo e não vou a tempo de enviar minha documentação até o final do ano.
    Que venha a prova.
    Abraços

    ResponderExcluir
  3. Olá:

    Para que não sabe a lei mudou dia 6 de dezembro, a partir desta data será mandatório enviar os testes, ou seja, agora em dezembro a lei já vigora.

    Entry into force of mandatory use of language proficiency tests

    Effective December 6, 2011, all new candidates from the skilled worker subcategory who wish to obtain points in the selection grid for their French proficiency (applicants and spouses) and English proficiency (applicants only) must enclose with their immigration application attestations of results recognized by the Ministère. Children accompanying their parents are exempt from this new requirement.

    In addition to optimizing the Ministère’s selection practices, standardized tests ensure that the evaluation of candidates for their French and English proficiency is accurate, consistent and fair.

    Effective December 6, 2011, the results of language competency tests recognized by the Ministère are the only language proficiency evaluation tool used for immigration candidates who submit an Application for Selection Certificate. Candidates who do not wish to submit an attestation of results recognized by the Ministère must specify this in the Application for Selection Certificate by marking the appropriate box on the form. They will not obtain any points for the language proficiency criterion.

    For more information on this subject or to obtain a list of accredited centres for language competency tests recognized by the Ministère, please consult the Permanent workers - Proficiency in French or English section.


    Maria João

    ResponderExcluir
  4. Obrigado Maria João...

    Ontem mesmo eu já divulguei a nova exigência aqui no blog e ainda inclui o link para a notícia (em francês) direto para o site do escritório de imigração do Quebec. Mas eu tinha esquecido de colocar aqui nesse post tb, então obrigado por vc ter publicado aqui.

    Jorge Uvo

    ResponderExcluir

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.