Track dos tempos

segunda-feira, 21 de novembro de 2011

Tradução de documentos brasileiros

FINALMENTE fizemos as traduções de nossos documentos brasileiro para o francês. Esse é um processo que pode ser feito ainda mesmo antes de sair do Brasil, mas nós demoramos um pouco, mais de 1 ano, desde que chegamos à Montreal, pra fazer. Na verdade a gente demorou porque ainda não precisamos dos documentos traduzidos, mas como a Loriane pretende fazer um MBA no ano que vem e ela vai precisar dos documentos traduzidos, então já mandamos bala nessa pendência que tínhamos.

OTTIAQ
A traduções é requerida para quem quer estudar, quem precisa regulamentar a profissão, quem quer prestar concurso público, para fazer a equivalência de diploma, e até mesmo algumas empresas solicitam a tradução, pelo menos dos diplomas, para um residente permanente poder trabalhar, entre outras coisas.

Para a tradução ter validade no Quebec é necessário que o tradutor seja membro da OTTIAQ (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec). Nós escolhemos fazer com o Emanuel Freitas, que é membro da OTTIAQ  . Ele é bem rápido para fazer o trabalho e não é careiro. Ele cobra por tipo de documento e quantidade de páginas. Ele ainda dá a opção de a gente mesmo digitar os dados do documento a ser traduzido num documento modelo (além disso é necessário enviar o original pra ele), assim tem um desconto, ou deixar pra ele mesmo digitar. Outra opção que ele nos dá é de retirar a tradução pessoalmente no seu próprio apartamento, que fica atrás da estação LaSalle do metro, aí tem mais um descontinho que seria devido ao custo do envio dos documentos.

Bem, os documentos que traduzimos foram as certidões de nascimento e casamento, diplomas de faculdade e pós-graduação, histórico escolares de segundo grau, faculdade e pós-graduação. O processo todo levou 3 semanas pq a gente demorou um pouco pra digitar e revisar as traduções antes da versão final, senão poderia ter sido 1 ou 2 semanas.

Bom, aqui vão os contatos do Emanuel. O e-mail dele é emanuel.freitas@sympatico.ca e o tel dele é (514)768-5963.

Ah, para quem está desempregado o Quebec reembolsa até 300 dólares, por pessoa, das traduções. Quem quiser o reembolso deve perguntar no Emploi Quebec. Nós não temos direito ao reembolso porque eu trabalho.

Agora vamos começar a fazer a equivalência de diploma, mas isso será para um futuro post.

8 comentários:

  1. Olá, toda esse processo de tradução vc acha melhor fazer no Canadá ou no Brasil ? (já que ainda estou aqui )
    Adorei o post!

    ResponderExcluir
  2. Olá Denise... Se vc precisa da tradução rapidamente (por exemplo se vc é de uma profissão regulamentada) eu recomendo fazer ainda estando no Brasil mesmo, mas lembre-se que o tradutor deve pertencer a OTTIAQ pois senão não terá validade alguma aqui no Quebec. Mesmo os tradutores que estão aqui no Quebec fazem o serviço para o Brasil e enviam tudo por correio.

    Jorge Uvo

    ResponderExcluir
  3. Jorge Uvo,

    Queria saber se você poderia me falar sobre as empresas e os empregos em Quebec?? Há vagas para administradores. Estou pensando em fazer esta viagem já comecei a pesquisar e em breve estarei investindo nisto e nada melhor que ouvir alguem que já está em Quebec para ajudar nas minha avaliações. Grato e a espera de respostas.

    Pablo Ugiette.

    ResponderExcluir
  4. Olá Pablo... Há vagas sim, mas é importante chegar aqui já com um bom nível de francês e inglês. Realmente falta profissional qualificado com Quebec.

    Boa sorte no seu processo de imigração e espero que nosso blog te ajude um pouco.

    Abraço!!!

    Jorge Uvo

    ResponderExcluir
  5. Olá, Jorge! Muito bom o blog e o post, acho que só faltou uma informação: na sua experiência, quanto saiu, mais ou menos, cada tradução dessa?
    Abraço!

    ResponderExcluir
  6. Opa Hugo... O Emanuel cobra entre 30 e 45 dólares dependendo do tipo de documento a ser traduzido.

    Jorge Uvo

    ResponderExcluir
  7. Ola Uvo!

    Tenha mais uma duvida:

    No caso de sair do Br com diploma da facu, eu preciso fazer algum tipo de reconhecimento aqui (consulado canadense) ou posso levar diretamente p QC e fazer tradução OTTIAQ q ja será reconhecido?

    Merci!!

    Ren

    ResponderExcluir
  8. Então Ren... Vc pode trazer seu documento do Brasil e traduzir aqui, então será reconhecido. Não esquece q pra fazer a equivalência de diploma (q vou explicar num post mais tarde) vc tb vai precisar do histórico escolar da faculdade, além do diploma e histórico escolar do 2.o grau.

    Jorge Uvo

    ResponderExcluir

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.